• HOME
  • LEGADO
  • CAMINO
    • EL MAESTRO
    • LA PRESERVACIÓN
  • EQUIPO
  • REGISTROS
  • DOJOS
  • ARTÍCULOS
    • DOJO KUN
    • UNA LEYENDA
    • UN LEGADO
  • DOJO KUN
  • WORLD SHOTO CUP
  • VIDEOS
  • Más
    • HOME
    • LEGADO
    • CAMINO
      • EL MAESTRO
      • LA PRESERVACIÓN
    • EQUIPO
    • REGISTROS
    • DOJOS
    • ARTÍCULOS
      • DOJO KUN
      • UNA LEYENDA
      • UN LEGADO
    • DOJO KUN
    • WORLD SHOTO CUP
    • VIDEOS
  • HOME
  • LEGADO
  • CAMINO
    • EL MAESTRO
    • LA PRESERVACIÓN
  • EQUIPO
  • REGISTROS
  • DOJOS
  • ARTÍCULOS
    • DOJO KUN
    • UNA LEYENDA
    • UN LEGADO
  • DOJO KUN
  • WORLD SHOTO CUP
  • VIDEOS

DOJO KUN

POR SHIHAN GICHIN FUNAKOSHI

 道場訓 

 

一、人格完成に努むること

 HITOTSU! JINKAKU KANSEI NI TSUTOMURU KOTO!

JINKAKU-personalidad/KANSEI-completa (perfecta)/NI-hacia/TSUTOMURU-esforzarse


 一丶誠の道を守ること 

HITOTSU! MAKOTO NO MICHI O MAMORU KOTO!

MAKOTO-verdad/NO-posesivo/MICHI-camino/O-con respecto a lo anterior/MAMORU-defender


 一丶努力の精神を養うこと

HITOTSU! DORYOKU NO SEISHIN O YASHINAU KOTO!

DORYOKU-esfuerzo/NO-posesivo/SEISHIN-espirito/O-con respecto a lo anterior/YASHINAU-cultivar


 一丶礼儀を重んずること

HITOTSU REIGI O OMONZURU KOTO!

REIGI-cortesia/O-con respecto a lo anterior/OMONZURU-honrar


 一丶血気の勇を戒むること

HITOTSU! KEKKI NO YU O IMASHIMURU KOTO!

 KEKKI-vigor (impetu)/NO-posesivo/YU-valentía/O-con respecto a lo anterior/IMASHIMURI-reprimir (abstenerse)


-BUSCAR LA PERFECCION DEL CARÁCTER

-SER LEAL Y SINCERO

-ESFORZARSE SIEMPRE

-RESPETAR A LOS DEM´S

-EVITAR CONDUCTAS VIOLENTAS


"HITOTSU"; literalmente significa "una cosa" "únicamente" "sólo", pero que se puede entender como lo primordial, lo más importante, lo primero, lo principal. Esta palabra antecede a cada precepto para ubicarlo al mismo nivel de importancia que los demás. La palabra "Koto", con la que finaliza cada precepto significa "cosa" y se usa como conjunción entre preceptos. Además, en japonés no indica el posesivo de la palabra que le precede; por ejemplo: "doryoku no seishin" = "el espíritu del esfuerzo" (doryoku = esfuerzo, seishin = espíritu). Las palabras "wo" y "wa" se usan para indicar que el elemento precedente es el sujeto de la oración; por ejemplo  "reigi wo omonzuru" = "con respecto a la cortesía, honrarla" ("reigi" = cortesía, "omozuru" = honrar). Finalmente, la palabra "imashimuru" pareciera arcaica, sin embargo, contiene el radical "戒" que significa "reprimir" y usualmente se traduce como "abstenerse". 

Copyright © 2025 ISKF-MÉXICO - Todos los derechos reservados.

Con tecnología de

Este sitio web utiliza cookies

Usamos cookies para analizar el tráfico del sitio web y optimizar tu experiencia en el sitio. Al aceptar nuestro uso de cookies, tus datos se agruparán con los datos de todos los demás usuarios.

Aceptar